Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.utc.edu.ec/handle/27000/5718
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.advisorFalconí Suárez, Franklin Eduardo, Msc.-
dc.contributor.authorManzano Manzano, Darwin Geovanny-
dc.date.accessioned2020-08-04T11:08:25Z-
dc.date.available2020-08-04T11:08:25Z-
dc.date.issued2018-08-
dc.identifier.citationManzano Manzano Darwin Geovanny (2018); Comunicación oral en el pueblo de guangaje: lengua kichwa frente al idioma español. UTC. Latacunga. 110 p.es_ES
dc.identifier.otherPI-000894-
dc.identifier.urihttp://repositorio.utc.edu.ec/handle/27000/5718-
dc.descriptionThe present investigation intends to identify the characteristics with which the psychodynamics of oral culture are manifested in the indigenous population of Guangaje. The main objective is to examine the differences of these psychodynamics between Kichwa speakers, bilinguals and Spanish speakers of the aforementioned parish, located in Pujilí canton, Cotopaxi province. In order to achieve this objective, a bibliographical research was carried out to support the theoretical and conceptual analysis of the forms of oral expression. Regarding the methodology, the qualitative approach was implemented, using the focus group technique and the unstructured interview, both of which allowed identifying relevant aspects of identity, the transcendence of ancestral knowledge and cultural exchange, which define the ways of being and to act of the inhabitants in this parish. Among the results obtained from the focus group and the unstructured interview, there is a multiple psychodynamic approach in the indigenous town of Guangaje, where oral culture facilitates the transmission of the wisdom of nature, religion, Andean culture and the ancestral language , which historically have been represented with stories, legends and stories.Older adults, likewise, conserve the oral culture of the people and have chosen to maintain their ancestral language and knowledge without changes, while young adults only do so partially, due to the influence of Spanish and writing (reading and technology). The young Kichwas of Guangaje have adapted more to Spanish, to access spaces where miscegenation dominates, trying not to renounce their own identity elements. Keywords: Oral culture, bilingualism, Spanish speakers, indigenous population, Kichwa language.es_ES
dc.description.abstractLa presente investigación se propone identificar las características con las que se manifiestan las psicodinámicas de la cultura oral en la población indígena de Guangaje. El objetivo principal es examinar las diferencias de estas psicodinámicas entre sectores kichwahablantes, bilingües e hispanohablantes de la mencionada parroquia, ubicada en el cantón Pujilí, provincia de Cotopaxi. Para alcanzar este objetivo se realizó una investigación bibliográfica que permitió sustentar el análisis teórico y conceptual de las formas de expresión oral. En cuanto a la metodología, se implementó el enfoque cualitativo, mediante la técnica del grupo focal y la entrevista no estructurada, ambas permitieron identificar aspectos relevantes de la identidad, la trascendencia de los saberes ancestrales y el intercambio cultural, que definen las formas de ser y de actuar de los pobladores en esta parroquia. Entre los resultados obtenidos del grupo focal y de la entrevista no estructurada destaca que en el pueblo indígena de Guangaje existe una psicodinámica múltiple, donde la cultura oral facilita la transmisión de la sabiduría de la naturaleza, la religión, la cultura andina y la lengua ancestral, que históricamente se han representado con historias, leyendas y cuentos. Los adultos mayores, de igual forma, conservan la cultura oral del pueblo y han optado por mantener su lengua y saberes ancestrales sin cambios, mientras que los adultos jóvenes solo lo hacen parcialmente, por la influencia del español y la escritura (lectura y tecnología). Los jóvenes kichwas de Guangaje se han adaptado en mayor medida al español, para acceder a espacios donde domina el mestizaje, intentando no renunciar a sus elementos de identidad propia.es_ES
dc.format.extent110 páginases_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherEcuador: Latacunga: Universidad Técnica de Cotopaxi (UTC).es_ES
dc.rightsopenAccesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ec/es_ES
dc.subjectCOMUNICACIÓN ORALes_ES
dc.subjectLENGUAes_ES
dc.subjectEXPRESIÓN CORPORALes_ES
dc.subject.otherCOMUNICACIÓNes_ES
dc.titleComunicación oral en el pueblo de guangaje: lengua kichwa frente al idioma español.es_ES
dc.typebachelorThesises_ES
Aparece en las colecciones: Tesis - Licenciatura en Comunicación Social

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
PI-000894.pdfPROYECTO DE GRADO A TEXTO COMPLETO2,29 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons