“The interference of the first language in second language acquisition focused on speaking skills in elementary school students”
No Thumbnail Available
Date
2022-03
Advisors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Ecuador : Pujilí : Universidad Técnica de Cotopaxi (UTC)
Abstract
Los beneficios de aprender una segunda lengua son innegables. Se dice que los estudiantes que hablan más de una lengua mejoran en el ámbito de la memoria, la concentración, la capacidad de resolución de problemas, la capacidad de escucha y la capacidad de pensamiento crítico. Pero, existe una amplia gama de aspectos o factores que influyen en su adquisición, en este caso la lengua materna. Esta puede actuar bien ayudando a comprender el funcionamiento de la lengua cuando ambas lenguas son similares, o bien siendo un factor de interferencia si las dos lenguas son diversas y esto puede crear malentendidos y errores a la hora de aprender la lengua. El objetivo de esta investigación fue analizar la interferencia de la lengua materna en las habilidades de habla de la adquisición de una segunda lengua desde la perspectiva de los profesores y el análisis de errores implementado a los alumnos de 13 a 15 años de edad durante el proceso académico en los centros Educativos Rioblanco Alto y 14 de Julio. La metodología adoptada está dirigida a un análisis descriptivo de los errores. El enfoque aplicado es un estudio de caso cualitativo y cuantitativo al analizar la interferencia de la adquisición de la primera lengua en las áreas de pronunciación y errores morfosintácticos en las habilidades de habla de los aprendices de segunda lengua. Los instrumentos de recogida de datos utilizados en el estudio fueron una encuesta para analizar la perspectiva del profesor sobre la interferencia de la primera lengua, diálogo y listas de palabras para la producción del habla y traducción de primer lenguaje al segundo lenguaje en 6 estudiantes (3 mujeres y 3 hombres). Los resultados indicaron que existen múltiples errores influenciados por la lengua materna que hay que reconocer cuando se enseña una segunda lengua. El porcentaje de errores en las actividades de habla centradas en 6 participantes indicó que había un 71% de interferencia en tres tipos de errores, como las palabras que empiezan con una "s'' seguida de una consonante, las palabras que se pronuncian literalmente como se escriben o incluso las palabras en las que los alumnos se esfuerzan por soltar las constantes. Existe un 100% de errores morfosintácticos que se identifican en tres aspectos: el orden de las palabras, la sobregeneralización y la pluralización. Estos errores pueden provocar hábitos que dificultan el desarrollo de las habilidades de los alumnos. Como conclusión, la interferencia de la primera lengua influye directamente en el sistema de sonido. La importancia de comprender la interferencia de la lengua materna proporciona a los profesores instrumentos beneficiosos para mejorar las prácticas de enseñanza y conocer el tipo de errores que pueden producir los alumnos. La presente investigación pone de manifiesto los efectos de la lengua materna a través de una serie de factores diferentes, como la falta de conocimientos.
Description
Benefits of learning a second language are undeniable. Students who speak more than one language are said to improve in the area of memory, concentration, problem-solving skills, listening skills and critical-thinking skills. But there is a wide range of aspects or factors that influence its acquisition, in this case the native language. This can act either by helping to understand how the language works when both languages are similar, or by being a factor of interference if the two languages are diverse and this can create misunderstandings and errors at the moment of learning the language. The objective of this investigation was to analyze the interference of the mother tongue in speaking skills of second language acquisition from the perspective of teachers and error analysis implemented to learners of 13 to 15 years of age during the academic process in Rio Blanco Alto and 14 de Julio Educative Centers. The methodology is directed towards a descriptive error analysis. Data collection tools used in the study were a survey to analyze the teacher's perspective of first language interference, dialogues, word list for speech production and translation of first language to second language for 6 students (3 females and 3 males). The approach applied is a qualitative and quantitative case study by analyzing the interference of first language acquisition in the areas of pronunciation and morphosyntactic errors in speaking abilities of second language learners. The results indicated that there are multiple errors that are influenced by the mother tongue that have to be acknowledged when teaching a second language. The percentage of errors in the speaking activities focused on 6 participants, indicated that there was 71% of interference in three types of errors, such as words that start with an “s'' followed by a consonant, words that are literally pronounced the way they are written or even words where students struggle to drop constants. There exist 100% of morphosyntactic errors that were identified in three ways: word order, overgeneralization and pluralization. These errors can cause habits that can make it difficult for learners to develop proper skills. As a closure, first language interference influences directly in the sound system. The significance of understanding the mother tongue interference would provide teachers with beneficial instruments for better teaching practices and awareness of the type of errors students may produce. The present research brings to awareness the effects of the mother tongue across a variety of different factors such as the lack of knowledge.
Keywords
INTERFERENCIA, PRIMERA LENGUA, LENGUA MATERNA, TRANSFERENCIA LINGÜÍSTI
Citation
Laverde Paredes Jeferson Steven, Pazmiño Perez Steven (2022); “The interference of the first language in second language acquisition focused on speaking skills in elementary school students” . UTC. Pujilí. 66 p.