“Morphosyntactic analysis: interference of mother tongue in efl language classrooms”
No Thumbnail Available
Date
2023-02
Advisors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Ecuador : Pujilí : Universidad Técnica de Cotopaxi (UTC)
Abstract
Dominar una segunda lengua requiere mucho esfuerzo e incluye mostrar cierto nivel de precisión estructural y potencial comunicativo al escribir. Sin embargo, los estudiantes de EFL a menudo se enfrentan a dificultades para conseguirlo debido a la diferencia de estructuras entre su lengua materna (L1) y la segunda lengua (L2) que deben aprender. Este fenómeno puede interferir positiva o negativamente en el proceso de aprendizaje. Por lo tanto, este estudio pretende analizar la interferencia de la L1 (Español) en la morfosintaxis de la L2 (Inglés) para descubrir en qué medida se ven afectados los procesos comunicativos. La metodología aplicada fue de carácter cualitativo-descriptivo. Los participantes fueron 36 estudiantes del primer ciclo de la carrera de Inglés de la Universidad Técnica de Cotopaxi en el período académico Abril-Agosto 2022. Los instrumentos de recolección de datos fueron un texto descriptivo de nivel Pre-Intermedio (A2) y una actividad de traducción Español-Inglés. Del análisis de los datos, los investigadores encontraron siete tipos de errores que causan oraciones no gramaticales. Estos errores fueron (1) orden de las palabras, (2) omisión, (3) adición, (4) sustitución, (5) concordancia sujeto-verbo y (6) pluralidad, que son las categorías principales de este estudio. Además, se encontraron errores en (7) mecánica, que quedan fuera del ámbito de este estudio. Se concluyó que la interferencia de la L1 afecta significativamente a los procesos comunicativos de la L2, ya que los errores encontrados en este estudio inferían a las convenciones de la dimensión gramatical.
Description
Mastering a second language requires a lot of effort and includes showing a certain level of structural accuracy and communicative potential when writing. However, EFL learners often face challenges in achieving this because of the difference in structures between their mother tongue (L1) and the second language (L2) to be learned. Therefore, such a phenomenon can interfere either positively or negatively with the learning process. This study aims to analyze the L1 interference (Spanish) in the morphosyntax of the L2 (English) in order to discover to what extent communicative processes are affected. The methodology applied was qualitative-descriptive. The participants were 36 students from the first level of English Major at the Technical University of Cotopaxi in the April-August 2022 academic period. The data collection instruments were a Pre-Intermediate (A2) descriptive text and a Spanish-English translation activity. From the data analysis, the researchers found seven types of errors that cause ungrammatical sentences. These errors were (1) word order, (2) omission, (3) addition, (4) substitution, (5) subject-verb agreement, and (6) plurality, which are the main categories of this study. Additionally, errors were found in (7) mechanics which are out of the scope of this study. It was concluded that L1 interference significantly affects L2 communicative processes since the errors found in this study inferred the conventions of the grammatical dimension.
Keywords
LENGUA MATERNA, ANÁLISIS DE ERRORES, LENGUA EXTRANJERA
Citation
Chanaluisa Taipe Silvia Lizbeth, Pinta Claudio Lesly Johana (2023); “Morphosyntactic analysis: interference of mother tongue in efl language classrooms". UTC. Pujilí. 112 p.